Перевод "toxic wastes" на русский
Произношение toxic wastes (токсик yэйстс) :
tˈɒksɪk wˈeɪsts
токсик yэйстс транскрипция – 31 результат перевода
So, what's your perception of a dad who buys you the gift, he wants for himself?
About the same as toxic wastes.
Your perception is fine.
- Знаю. А как ты воспринимаешь папу, дарящего тебе подарок, который хотелось бы ему самому?
Как токсические отходы.
Твое восприятие врет.
Скопировать
So, what's your perception of a dad who buys you the gift, he wants for himself?
About the same as toxic wastes.
Your perception is fine.
- Знаю. А как ты воспринимаешь папу, дарящего тебе подарок, который хотелось бы ему самому?
Как токсические отходы.
Твое восприятие врет.
Скопировать
She is aware that the intellect is not all.
Wastes time in unprofitable pursuits.
At her age, I rather enjoyed errors with no noticeable damage, but I must admit you're the farthest thing from a bookworm I've ever seen.
Она знает, что интеллект - это еще не все.
Но он должен быть развит, иначе индивидуум ошибается, тратя время в бессмысленных исканиях.
В ее возрасте я сделал достаточно ошибок без особых последствий, но должен заметить, что вы совсем не похожи на книжных червей.
Скопировать
Bloody africans!
If he stops the machine, he wastes time
Come on
Чертовы сицилийцы!
Он теряет время на остановку станка.
Вперед.
Скопировать
Let me take that off you!
"Whereas she wastes her time on these worthless things...
"on these worthless things, comma
Подожди, платье сниму!
"Пока она занимала себя пустяковыми делами..."
"Пустяковыми делами", запятая,
Скопировать
He sure is.
You might get a slight toxic effect.
Hey!
- Да уж точно.
- Вы можете слегка отравиться.
Эй!
Скопировать
I was forgetting.
This moss is toxic.
Consciously or unconsciously you will speak.
Я и забыл.
Этот мох ядовит.
Сознательно или бессознательно вы будете говорить.
Скопировать
There are two reactions; the first is an acute reaction...
The second is longer term toxic damage.
Regarding the acute reaction, there are two consequences... One requires a longer stay in hospital, the other often leads to suicide...
Есть две категории реакции:
первой является острая реакция второй, долгосрочное токсическое поражение.
Что касается острой реакции, есть два последствия одно требует более длительного пребывания в госпитале, другое нередко приводит к суициду.
Скопировать
No detectable soil or vegetation.
Extremely hot, toxic atmosphere, swept by tornadic storms.
Continuous volcanic eruptions.
Почвы или растительности не обнаружено.
Очень жаркая, токсичная атмосфера, вихревые штормы.
Непрерывные извержения вулканов.
Скопировать
He sees the chance for money.
He makes grand speeches, but wastes money on prostitutes.
He's become a disgrace to the Loyalist's cause.
Выбрасывает деньги на ветер.
Произносит красивые речи, но тратит деньги на куртизанок.
Он позорит наше движение, пятнает дело лоялистов.
Скопировать
More than 10 million tons a day.
And such waste is extremely toxic.
Its damaging effect is increased by the presence of chemicals.
Более 10 миллионов тонн в день.
И эти отходы весьма токсичны.
Их разрушающий эффект возрастает от присутствия химикатов.
Скопировать
You may see, Lepidus from Alexandria this is the news:
he fishes, drinks, and wastes The lamps of night in revel hardly gave audience, or safed to think he
Noble Octavius!
Здравствуй, Лепид. Вот, что мне пишут из Александрии:
рыбачит, пьет, пирует по ночам. Приема посол с трудом добился у него, едва-едва он вспомнить удостоил товарищей. В нем виден человек, в котором все людские недостатки совместились.
Благородный Октавий!
Скопировать
Agne!
No man wastes mead and goes unpunished.
Understand?
Агне!
Никто не останется безнаказанным, испортив столько мёда.
Ты понял?
Скопировать
My specialty was Edosian orchids.
Beautiful, but highly toxic.
As I recall, Proconsul Merrok was poisoned.
Моей специализацией были эдосианские орхидеи.
Прекрасные, но очень ядовитые.
К слову, я вспомнил, что проконсул Мерок был отравлен.
Скопировать
- Why?
- We found traces of a certain toxic adhesive... Well, she was sending out our wedding invitations.
That's probably what did it.
- А что?
- Мы нашли следы одного клеющего компонента обычно применяемого для очень дешёвых конвертов.
Вероятно это и послужило причиной.
Скопировать
- Susan.
- Apparently the glue in the wedding invitations was toxic.
Well, that's weird.
- Сьюзан.
- Как это произошло? - Очевидно клей на свадебных приглашениях был токсичным.
Это очень странно.
Скопировать
On my way, Doctor.
Captain, sensor readings indicate that radiation inside the alien vessel is rising to toxic levels.
The life signs of the passengers are growing weaker.
Уже иду, доктор.
Капитан, данные сенсоров указывают, что излучение на судне инопланетян поднимается на опасный уровень.
Жизненные показатели пассажиров слабеют.
Скопировать
That goes for everyone.
Perspiring wastes water.
AII right, people, follow me.
Это относится ко всем.
Из-за потоотделения теряется вода.
Ладно, все идите за мной.
Скопировать
Well, she died.
Toxic glue from the wedding invitations.
Well, we were expecting about 200 people.
Ну, она умерла.
Токсичный клей со свадебных приглашений.
Ну, у нас в списке гостей было около 200 человек.
Скопировать
I don't really remember.
Toxic-waste green.
That is disgusting.
Я плохо помню.
Ядовито-зеленый.
Отвратительно.
Скопировать
- It's worth nothing, Harris.
Whatever comes out of your mouth is a waste of breath, an airborne toxic event.
I'm glad you feel comfortable enough to be so honest with me.
- Это ничего не стоит, Харрис.
Все, что вырывается из твоих уст, это пустая трата дыхания и отрава воздуха.
Я рад, что вы не стесняетесь быть настолько честным со мной.
Скопировать
arms brokering, mostly.
Munzer-Dietch, in berlin, Djakarta: chemical weapons and toxic waste.
Ivanco Limited, Moscow: money laundering for the eastern bloc.
в основном, торговля оружием.
"Манзер-Дитч", офисы в Берлине, Джакарте, химическое оружие.
"Иванко Лимитед", Москва, отмывание денег.
Скопировать
I don't know that.
Six barrels of toxic waste were found there in a pit and exhumed by city inspectors.
- You didn't know?
Я не знаю.
0,7 кубометра токсичных отходов было найдено и извлечено из ямы городскими инспекторами.
- Вы не знали?
Скопировать
You're welcome.
We have to show how the toxic solvents these factories dumped on the land there, were drawn into the
So I'll need to inspect and map the debris, drill some monitoring wells, conduct seismic tests, and so on.
Пожалуйста.
Нам будет нужно показать, как токсичные растворы, которые эти фабрики сбрасывали вон там, перетекли в городские колодцы вон там и в колодец H вон там, чтобы оказаться в водопроводе в восточном Вуберне.
Нужно произвести съемку местности и зафиксировать все остатки, пробурить контрольные скважины, провести сейсмические тесты и так далее.
Скопировать
And take your Bronze - O with you.
Whoa, that's toxic.
George, come on in.
И забирай свою металло-чистку.
Осторожней, она токсичная.
Джордж, заходи.
Скопировать
The uterus burst.
The men go into toxic shock. They die on the spot.
But it's very strange.
Они откладывают десять миллионов личинок.
Это вызывает шок, приводящий к смерти.
Но это странно.
Скопировать
It's everything!
A chemical company's toxic waste is completely natural!
It's part of the nature!
Это вообще все!
Ядовитые отходы химического завода абсолютно натуральны!
Это часть природы!
Скопировать
For whatever reason you weren't able to fully relax.
Your system had to stop producing endorphins before they accumulated to toxic levels.
When will she have the baby?
Что бы ни послужило причиной, ты не смогла полностью расслабиться.
Твоему организму пришлось перестать производить эндорфины, пока они не достигли токсической концентрации.
Когда родится ребёнок?
Скопировать
- Engineered biological operation.
Toxic organic agents used on humans.
"Security risks are being attenuated.
- Инженерно-биологическая опереция.
Испытание на людях токсичных органических веществ.
Риск обнаружения сведен к минимуму.
Скопировать
Kramer, they're fumigating.
There's toxic gas in there.
-Toxic gas?
Kреймер, они отравлены.
Там токсичный газ.
- Toксичный газ?
Скопировать
There's toxic gas in there.
-Toxic gas?
-Oh, you'll be fine.
Там токсичный газ.
- Toксичный газ?
- O, с тобой будет все нормально.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов toxic wastes (токсик yэйстс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы toxic wastes для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить токсик yэйстс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
